来源:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/In-China-projects-to-make-Great-Wall-feel-small/articleshow/45865464.cms
译文来源:www.santaihu.com
Throughout China, equally ambitious projects with multibillion-dollar price tags are already underway. The world’s largest bridge. The biggest airport. The longest gas pipeline. An $80 billion effort to divert water from the south of the country, where it is abundant, to a parched section of the north, along a route that covers more than 1,500 miles.
Such enormous infrastructure projects are a Chinese tradition. From the Great Wall to the Grand Canal and the Three Gorges Dam, this nation for centuries has used colossal public-works projects to showcase its engineering prowess and project its economic might.
在全中国,同样雄心勃勃且贴着数十亿美元价格标签的工程已经在施工中。世界最长的桥梁、世界最大的机场、世界最长的天然气管道线等。投资800亿美元的南水北调工程,全长超过1500公里。
修建此类庞大的基础设施项目是中国的传统。数世纪以来,从长城到大运河,再到三峡大坝,中国一直用庞大的公共工程项目来炫耀工程能力和展示经济实力。
“It’s part of the blood, the culture, the nature of its society. To have an impact on the country, they’ve got to be big.”
The infrastructure plans run counter to Beijing’s commitment to reduce its heavy reliance on government-led investment to fuel growth. And some economists worry that the country might eventually be mired in enormous debt.
“中国一直有修建超级工程的历史。”华盛顿的一家智囊机构,卡内基国际和平基金会的一位经济学家兼高级经理Huang Yukon说道。
“它是我们血液和文化的一部分,是社会的本质。为了对国家造成影响,它们就必须得大。”
中国是否真的需要如此庞大得基础设施——或者是否承担得起——是一个存争议的问题。
基础设施计划与北京减少严重依赖政府投资来拉动经济增长的承诺相违背。一些经济学家担心该国也许会最终陷入庞大的经济债务。
Supersize Ambitions
Even as growth slows, China is promising bigger and bolder infrastructure projects, many with multibillion-dollar price tags. But the country may not be able to afford all of its plans. Here are some of the country’s most notable mega projects, either recently completed or now under construction.
超大量的抱负
即便增长放缓,中国还是承诺更为大胆的基础设施项目,许多还是贴着数十亿美元价格标签的。但是该国也许没有能力负担计划中的所有项目。以下是该国最著名的超级工程,或者是最近完工的,或者正在修建中的。
转载请注明:朝内红吧http://www.cnred8.com/yindurenkanzhongguo/1099.html
balamohanw w ()
Chinese can do it because they are ruled by Communists and the Red Army. There are no oppositions or any discussions.
中国能办到,是因为他们是gcd和红军统治,不会遭遇反对,不需要任何讨论。