印度人看中国的超级工程:我们的超级工程是每家都有厕所 – 朝内红吧
欢迎访问朝内红吧查看最新印度人看中国,印度人在中国的资讯文章!请牢记我们的网址:www.cnred8.com,您可以 "CTRL+D"一键收藏本站网址 ,下次访问更快速。
您所在的位置:首页 > 印度人看中国 > 印度人看中国的超级工程:我们的超级工程是每家都有厕所

印度人看中国的超级工程:我们的超级工程是每家都有厕所

印度人看中国 大朝哥 28168浏览 0评论
中国经济网周四报道称,中国将斥资2,600亿元(420亿美元)推进渤海海峡跨海通道计划,跨海通道建成后将成为世界上最长的海底隧道。报道称,设计全长123公里的跨海通道将连接辽宁大连和山东烟台,但报道未提到工程何时完工。报道称,中国最初于1994年宣布海底通道计划,总投资100亿美元,预计在2010年前完工。但20多年过去了,该项目依然停留在计划阶段。当时,官方媒体称该通道将把两地区间的距离缩短620英里。据报道,中国工程院院士王梦恕预计跨海通道建成后一年的收入会达到200亿元,12年就差不多会收回成本。”货运会很赚钱,”他说道。
原文标题:In China, projects to make Great Wall feel small
来源:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/In-China-projects-to-make-Great-Wall-feel-small/articleshow/45865464.cms
译文来源:www.santaihu.com
DALIAN (China): The plan here seems far-fetched — a $36 billion tunnel that would run twice the length of the one under the English Channel, and bore deep into one of Asia’s active earthquake zones. When completed, it would be the world’s longest underwater tunnel, creating a rail link between two northern port cities.

Throughout China, equally ambitious projects with multibillion-dollar price tags are already underway. The world’s largest bridge. The biggest airport. The longest gas pipeline. An $80 billion effort to divert water from the south of the country, where it is abundant, to a parched section of the north, along a route that covers more than 1,500 miles.

Such enormous infrastructure projects are a Chinese tradition. From the Great Wall to the Grand Canal and the Three Gorges Dam, this nation for centuries has used colossal public-works projects to showcase its engineering prowess and project its economic might.

这一计划似乎不靠谱——投资360亿美元的隧道,长度是英吉利海峡隧道的两倍,建在亚洲地震活跃带之一。一旦完工,该隧道将是世界上最长的海底隧道,在两座北方港口城市之间建立一条铁路连接线。

在全中国,同样雄心勃勃且贴着数十亿美元价格标签的工程已经在施工中。世界最长的桥梁、世界最大的机场、世界最长的天然气管道线等。投资800亿美元的南水北调工程,全长超过1500公里。

修建此类庞大的基础设施项目是中国的传统。数世纪以来,从长城到大运河,再到三峡大坝,中国一直用庞大的公共工程项目来炫耀工程能力和展示经济实力。

Now, as doubts emerge about the country’s three-decade boom, China’s leaders are moving even more aggressively, doubling down on mega-infrastructure. In November, for instance, the powerful National Development and Reform Commission approved plans to spend nearly $115 billion on 21 supersize infrastructure projects, including new airports and high-speed rail lines.
“China has always had this history of mega-projects,” said Huang Yukon, an economist and senior associate at the Carnegie Endowment for International Peace, a think tank based in Washington.

“It’s part of the blood, the culture, the nature of its society. To have an impact on the country, they’ve got to be big.”

Whether China really needs this much big infrastructure — or can even afford it — is a contentious issue.

The infrastructure plans run counter to Beijing’s commitment to reduce its heavy reliance on government-led investment to fuel growth. And some economists worry that the country might eventually be mired in enormous debt.

现在,随着有关该国30年繁荣的质疑声出现,中国领导人变得更加积极进取了,在超级基础设施上加倍下注。比如在11月,发改委批准了投资1150亿美元共21个超级基础设施项目的计划,其中有新机场和高铁。

“中国一直有修建超级工程的历史。”华盛顿的一家智囊机构,卡内基国际和平基金会的一位经济学家兼高级经理Huang Yukon说道。

“它是我们血液和文化的一部分,是社会的本质。为了对国家造成影响,它们就必须得大。”

中国是否真的需要如此庞大得基础设施——或者是否承担得起——是一个存争议的问题。

基础设施计划与北京减少严重依赖政府投资来拉动经济增长的承诺相违背。一些经济学家担心该国也许会最终陷入庞大的经济债务。

According to China’s National Audit Office, local government debt alone stood at about $3.1 trillion in 2013, more than a third the size of the entire economy. The high level of debt, analysts warn, could stunt growth for a long time.

Supersize Ambitions

Even as growth slows, China is promising bigger and bolder infrastructure projects, many with multibillion-dollar price tags. But the country may not be able to afford all of its plans. Here are some of the country’s most notable mega projects, either recently completed or now under construction.

根据中国审计署,地方政府2013年债务就高达大约3.1万亿美元,超过中国经济规模的三分之一。分析家警告,高水平的债务,可能在很长一段时间里阻碍经济增长。

超大量的抱负

即便增长放缓,中国还是承诺更为大胆的基础设施项目,许多还是贴着数十亿美元价格标签的。但是该国也许没有能力负担计划中的所有项目。以下是该国最著名的超级工程,或者是最近完工的,或者正在修建中的。

印度人看中国的超级工程

以下是《印度时报》读者的评论:

balamohanw w ()
Chinese can do it because they are ruled by Communists and the Red Army. There are no oppositions or any discussions.
中国能办到,是因为他们是gcd和红军统治,不会遭遇反对,不需要任何讨论。

转载请注明:朝内红吧http://www.cnred8.com/yindurenkanzhongguo/1099.html

评论是个好习惯,到页面下方写下您的观点吧!

页面: 1 2 3 4

本站部分内容为网上收集或网友投稿,旨在传播更多信息之目的;版权归原网站和作者所有。若您觉得印度人看中国的超级工程:我们的超级工程是每家都有厕所一文有侵犯您的版权请联系我们删除。E-MAIL:
上一篇 下一篇

欢迎加入我们的QQ群:朝内红吧