美国网友评论:中国对高速公路上遛狗的司机进行罚款 – 朝内红吧
欢迎访问朝内红吧查看最新印度人看中国,印度人在中国的资讯文章!请牢记我们的网址:www.cnred8.com,您可以 "CTRL+D"一键收藏本站网址 ,下次访问更快速。
您所在的位置:首页 > 海外看中国 > 美国网友评论:中国对高速公路上遛狗的司机进行罚款

美国网友评论:中国对高速公路上遛狗的司机进行罚款

海外看中国 大朝哥 15938浏览 0评论
中国对高速公路上遛狗的司机进行罚款有美国网友对此现象表示:“我在北京住了4年。人们即使违反了交通规则也不会被制止。即使被制止,罚款也是很低,所以没人在意。如果像美国那样,提高罚款,真正的执行法律并且提高保费,那么就可以解决大部分的问题了。”还有国外网友对美国网友的评论不屑:“你们这些抨击中国的美国人,太过骄傲,太过自我。几天前这种事情也发生在你们美国。这名美国妇女将车停在高速公路中间,跨过两条道路,然后直接就蹲在路边方便了。”
原文标题:China fines driver for motorway dog walk
来源:http://news.yahoo.com/china-fines-driver-motorway-dog-walk-005458468.html;_ylt=AwrSbm6wG0hVOjIAtpBXNyoA;_ylu=X3oDMTByb2lvbXVuBGNvbG8DZ3ExBHBvcwMxBHZ0aWQDBHNlYwNzcg–
译文来源:龙腾网
China fines driver for motorway dog walk
中国对高速公路上遛狗的司机进行罚款
中国对高速公路上遛狗的司机进行罚款

中国对高速公路上遛狗的司机进行罚款

Beijing (AFP) – A woman who took her dog for a walk on a motorway in China while her car was parked in the middle of the road was “punished” by police, state media said Sunday.
北京(法新社)——国家媒体周日报道,一名妇女在把车停在高速公路中间的同时还遛了狗,于是被警察”惩罚”。
Her boyfriend was answering “an urgent call of nature” with the couple’s car “in the middle of the highway” in the central Hubei province Friday, Xinhua said, without giving further details.
新华社报道称,周五事发在河北省,她的男友当时去上厕所,而与此同时这两人将车停在高速公路的中间。
“The driver did not set up a warning triangle behind the car and passing vehicles had to slow down suddenly and change lanes to avoid the danger,” the news agency said.
“司机并没有在汽车后面设立一个三角警告牌,所以过往的车辆得突然间放慢速度并换道以防发生危险”新华社报道。
The “driver” was fined 200 yuan ($32) and handed six penalty points, Xinhua added, without saying if that was the woman or her boyfriend.
这名司机被罚款200元(32美元),扣6分,新华社报道,但没有说明被罚的是这名妇女还是她男友。
But the woman was “punished” for taking her pooch for a walk on the emergency lane of the road, the report added.
但是这名妇女也因为在紧急车道上遛狗而被”处罚”。
Friday was the first day of China’s May Day holiday, when traffic is often busy and the government relaxes fees on the country’s toll-roads to boost tourism.
周五是中国五一假期的第一天,这时候交通都很繁忙,而政府为了促进旅游业也在这期间减免了道路通行费。
以下是美国网友评论

Maestro Nice Guy
Oh American China Bashers, so Proud and Full ofYourselves. The same thing happened a few days ago in the good old US of A.Only it was an American Woman who left her car in the middle of the Freeway,walked across two lanes of traffic and squatted on the side of the road. Beingan American she had to Top the Chinese by doing it at Night, it’s much saferthat way.

哦,你们这些抨击中国的美国人,太过骄傲,太过自我。几天前这种事情也发生在你们美国。这名美国妇女将车停在高速公路中间,跨过两条道路,然后直接就蹲在路边方便了。而且还是在晚上的时候这么干,所以绝对超越了这名中国人。

W Buster
Thank you Chairman Mao for your Cultural Revolutiondestroying 3 thousand year value system and Chinese culture! You can stay downthere forever!

谢谢你啊毛主席,因为你的文革摧毁了3000年的价值体系和中国文化!你可以长眠了!

greg
Common sense is completely lacking in chinesedrivers. I live in china and I drive. They are always stopping dead in themiddle of the road they just don’t get the concept of pulling over. Thishappened to me twice yesterday. One guy was double parked for 20 minutes. Thething is there were two parks right beside him that he was actually blockingfor 20 minutes forcing other drivers to go around him. I have even seen peoplepark on narrow two lane bridges, get out of their car and go for a walk.

中国司机完全缺少常识。我住在中国,而且我开车。他们经常会突然间停在路中间,根本就不知道停到路边去。单单昨天我就看见了两次。有一个家伙并排停车了20分钟。他旁边的两个车位就这样被他阻断了20分钟,导致其他司机不得不绕开。我还看到有人将车停在只有两条车道的桥梁上,然后下车散步。

WuMao
China is grea country of freedom and love for each other. We are alwaysconsiderate of others needs.

中国是自由的伟大国家,我们相亲相爱。我们总是能考虑到对方的需要。

mark
She is lucky Chinese police gave her a fine anddidn’t eat the dog,it’s a delicacy there.

她还算是幸运的了,中国警察只是对他进行了罚款,而没有将她的狗吃掉,狗在中国可是佳肴啊。

Mary
Ha, in California,the fine would be 5-times the amount. Not much to discourage stupidity on China’shighways!

如果发生在加州,罚款将是这个的5倍。这么小的罚款金额无法阻止人们在高速公路上的这种愚蠢行为的。

Doc LeDuc
I’m sorry BUT…. Was in Beijing last fall and there are NO RULES ofthe road in most of their minds. They drive like they walk, cutting off is ok,so is fitting three abreast in two lanes on a highway – saw it all. Most evenlive!!

去年秋天我在北京,大多数中国人根本就没有交通规则的意识。他们开车就像走路,可以随便穿插到前面,有时候在高速公路上三辆车并行在两条车道上,我亲眼所见!

Science Officer
That animal is lucky. In China, to wok your dog can meansomething very different.

那只狗是幸运的,要不然在中国是可能被吃掉的。

A&P
I am a truck driver in a North Americanmostly-Asian city, and the things that strikes me most is the utter lack of awarenessand judgment on the part of the drivers.

我是一名卡车司机,住在北美一个拥有大部分亚洲人的城市里,最让我感到吃惊的是这些亚洲人司机在意识和判断上的缺乏。

robert a
Made me laugh. Absolutely typical scenario. Peopleover there stop their car wherever it suits them, park it wherever, park theirbicycle wherever, pee wherever. Stop right in the middle of a traffic lane on acrowded expressway and get out to relieve yourself? Par for the course. Nocultural expectations for anything any different.

我笑了。这是非常典型的场景。那里的司机随便停车,随便泊车,随便放自行车,随地小便。在繁忙的高速公路上将车停在行车道上,然后去上厕所。这都是常有的事。

转载请注明:朝内红吧http://www.cnred8.com/haiwaikanzhongguo/2503.html

评论是个好习惯,到页面下方写下您的观点吧!

页面: 1 2

本站部分内容为网上收集或网友投稿,旨在传播更多信息之目的;版权归原网站和作者所有。若您觉得美国网友评论:中国对高速公路上遛狗的司机进行罚款一文有侵犯您的版权请联系我们删除。E-MAIL:
上一篇 下一篇

欢迎加入我们的QQ群:朝内红吧