海外网友评论:中国建议庆祝新年尽量少燃放烟花 – 朝内红吧
欢迎访问朝内红吧查看最新印度人看中国,印度人在中国的资讯文章!请牢记我们的网址:www.cnred8.com,您可以 "CTRL+D"一键收藏本站网址 ,下次访问更快速。
您所在的位置:首页 > 海外看中国 > 海外网友评论:中国建议庆祝新年尽量少燃放烟花

海外网友评论:中国建议庆祝新年尽量少燃放烟花

海外看中国 大朝哥 16586浏览 0评论
朝内红吧2月22日译文:北京(AP) — 燃放烟花庆祝中国新年是一个古老的传统,但中国当局敦促人们在本周更少的在城市燃放烟花,与有毒空气的污染不懈斗争。中国许多城市在星期三和星期四已经彻底禁止燃放烟花爆竹,同时也减少烟花供应商获准经营。在北京,人们收到手机短信、公司建议反对燃放烟花。而当地官方媒体也在报纸和网站上反复警告。不过,官方的中国日报星期三警告说,北京的晴朗的天空会由于晚上燃放烟花而严重污染。网贴翻译:朝内红吧 www.cnred8.com
译文来源:朝内红吧 http://www.cnred8.com
原文标题:China urges fewer fireworks during New Year celebrations
来源:https://in.news.yahoo.com/china-urges-fewer-fireworks-during-celebrations-051407046.html

China urges fewer fireworks during New Year celebrations
中国建议庆祝新年尽量少燃放烟花

一个人捂着他的耳朵

一个人捂着他的耳朵

BEIJING (AP) — Setting off fireworks to celebrate Chinese New Year may be a centuries-old tradition, but the country’s authorities are urging people to light fewer of them this week as cities fight a losing battle against relentless, toxic air pollution.
北京(AP) — 燃放烟花庆祝中国新年是一个古老的传统,但中国当局敦促人们在本周更少的在城市燃放烟花,与有毒空气的污染不懈斗争。
Dozens of cites in China have outright banned lighting fireworks on Wednesday and Thursday, while others have reduced the number of fireworks vendors allowed to operate.
中国许多城市在星期三和星期四已经彻底禁止燃放烟花爆竹,同时也减少烟花供应商获准经营。
一个女人捂住耳朵看燃放鞭炮

一个女人捂住耳朵看燃放鞭炮

In Beijing, people received text messages from their phone companies advising against setting off fireworks while local government-run media repeated the warnings in newspapers and on websites.
在北京,人们收到手机短信、公司建议反对燃放烟花。而当地官方媒体也在报纸和网站上反复警告。
Still, the state-run China Daily warned Wednesday that Beijing’s clear skies would likely become heavily polluted by the night due to fireworks, reaching the highest level possible on a scale measuring air pollution. It said the polluted air would probably last through Friday due to windless conditions.
不过,官方的中国日报星期三警告说,北京的晴朗的天空会由于晚上燃放烟花而严重污染,在测量空气污染可能达到最高水平。他说,由于无风的条件,空气污染可能会持续到星期五。
Despite the warnings, one Beijing fireworks vendor surnamed Yu said Wednesday that he was still swamped with customers. He said he was allowed to sell his goods for only 10 days this year, compared to 20 the year before.
尽管警告,北京一个姓余的烟花供应商星期三表示,他店里仍然挤满了顾客。他说他今年被允许只在10天内出售他的商品,相比20年前。
The capital has been under intense pressure to clean up its skies, which are among the most polluted in China. Last year, Beijing authorities said they planned to phase out all forms of coal burning by 2020.
首都受到了巨大压力,要求清理其属于污染最严重的中国的天空。去年,北京当局表示,到2020年他们计划将逐步淘汰各种燃煤。
The world’s biggest emitter of greenhouse gases, China still depends on coal for about 60 percent of all energy production and about 80 percent of its electricity. In November, President Xi Jinping pledged to stop the growth in carbon emissions by 2030 at the latest.
世界上最大的温室气体排放国,中国百分之80的电力仍然依赖占能源生产煤炭的60%。根据最新消息,去年11月,中国国家主席习近平承诺到2030年停止碳排放增长。

转载请注明:朝内红吧http://www.cnred8.com/haiwaikanzhongguo/1964.html

评论是个好习惯,到页面下方写下您的观点吧!

页面: 1 2 3

本站部分内容为网上收集或网友投稿,旨在传播更多信息之目的;版权归原网站和作者所有。若您觉得海外网友评论:中国建议庆祝新年尽量少燃放烟花一文有侵犯您的版权请联系我们删除。E-MAIL:
上一篇 下一篇

欢迎加入我们的QQ群:朝内红吧